<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Inventario &#187; poesía italiana</title>
	<atom:link href="http://www.laurenmendinueta.com/tag/poesia-italiana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.laurenmendinueta.com</link>
	<description>Blog literario, literatura colombiana, literatura española, literatura griega, literatura africana</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 22:54:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>La voz de Daniel Cundari</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/la-voz-de-daniel-cundari/</link>
		<comments>http://www.laurenmendinueta.com/la-voz-de-daniel-cundari/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 19:50:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lauren Mendinueta</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Claudio Magris]]></category>
		<category><![CDATA[Daniel Cundari]]></category>
		<category><![CDATA[Mario specchio]]></category>
		<category><![CDATA[poesia hispanoamerica]]></category>
		<category><![CDATA[poesía italiana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=1205</guid>
		<description><![CDATA[La soledad del extranjero Morder con lentitud una cereza mirar una vieja foto en blanco y negro quitar el barro de unos cuantos gabanes beber un güisqui con limón y hielo ignorar las convenciones ir a ver a un amigo sin interés estudiar lo que nunca aprendiste aprender lo que nunca estudiaste esperar a nadie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><br />
</strong></p>
<p><strong>La soledad del extranjero</strong></p>
<p>Morder con lentitud una cereza<br />
mirar una vieja foto en blanco y negro<br />
quitar el barro de unos cuantos gabanes<br />
beber un güisqui con limón y hielo<br />
ignorar las convenciones<br />
ir a ver a un amigo sin interés<br />
estudiar lo que nunca aprendiste<br />
aprender lo que nunca estudiaste<br />
esperar a nadie en una estación vacía<br />
suspirar en el viento<br />
cantar bajo la ducha<br />
huir de un pueblo sin aviso<br />
pisar las gafas hasta romperlas<br />
quemar un libro recién comprado<br />
buscar en la basura<br />
morir de frío en un cajero<br />
salir a la calle con el pijama<br />
cortar de vez en cuando el pelo<br />
blasfemar en otro idioma<br />
escuchar sin atención<br />
nombrar a la madre sin sentido<br />
emborracharse de ligereza<br />
cerrar todas las puertas con candados<br />
abrir pocas ventanas a la luz<br />
sentir el dolor más profundo<br />
hablar con los muertos.<br />
Ser poeta.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><strong>Postal de Granada</strong></p>
<p>Hoy me parece mañana,<br />
ayer me parece hoy<br />
y mañana me parece ayer<br />
si ayer es como mañana.</p>
<p>Espérame, tierra mia,<br />
Calabria chiquilla<br />
de gulas y migas de pan.</p>
<p>Sólo cuando pienso en ti<br />
hoy es hoy<br />
ayer era ayer<br />
y mañana será mañana.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><strong>Condena a vida de un no arrepentido</strong></p>
<p>Quisiera decirte que algo cambió<br />
en el barrio de esta existencia deshabitada<br />
en el diluviar del inesperado aguacero<br />
decirte que mi vecino no adquiere nada<br />
y no apunta mi nombre en la lista de la compra.</p>
<p>Que ahora los santos viven en las iglesias<br />
que el tiempo es un marinero sin proa<br />
que los poetas fueron matados por las palabras<br />
que la nevera derrite las pasiones de los bulímicos<br />
que los perezosos se levantan de la cama sin despertador<br />
que los párpados baten sobre un libro abierto<br />
los miedos y los errores de los estúpidos.</p>
<p>Sabes cuanto me cuesta fingir sentimientos sin precio<br />
eludir la mano del dueño de títeres que me habita<br />
y aprender a callar el silencio de los libros,<br />
salir libre de polvo y paja como un lepisma entre los papeles,<br />
procesar a un dios por sus atenciones.<br />
Pero ninguno tiene el coraje de mostrarse<br />
de decirte que la mafia tiene piel de hombre<br />
que en el pueblo un chico ha caído abatido<br />
que los mandatarios juegan lúcidos al ajedrez<br />
que la historia no tiene sabor de requesón<br />
y no cree en las mentiras, en las lecturas,<br />
en los cursos de preparación sobre el dolor.</p>
<p>Quisiera decirte: mi corazón es un gitano,<br />
coge las cáscaras para las calles sin salida,<br />
adula senos de nigromantes olorosas<br />
y esculpe amuletos para saber la verdad.</p>
<p>Estas palabras odiosas como mosquitos<br />
pican sin dejar heridas.</p>
<p>Entonces recuerda que no temo la muerte<br />
ni a los sicarios que conciertan conmigo una cita,<br />
siento la necesidad de salir con la cabeza alta<br />
armado hasta los dientes del amor.</p>
<p>De <strong>Prótesis del alma,</strong> 2008<br />
En edición italiana, Ad esempio a me piace, 2009<br />
Poemas contra la ‘ndràngheta</p>
<p><span class="outline"><img id="fullSizedImage" class="media" style="width: 177px; height: 256px; cursor: default;" src="http://i328.photobucket.com/albums/l336/Laurenblog/CIMG0465.jpg?t=1263066403" alt="CIMG0465.jpg picture by Laurenblog" /></span><strong>Daniel Cundari </strong>(Rogliano, 1983). Es considerado como el renovador de la tradición poética calabresa. Versificador comprometido, narrador y traductor, licenciado por la Universidad de Siena. Es autor de los libros, Cacagliùsi/Balbuzienti (2006), Il dolore dell&#8217;acqua (2007), de la plaquette Prótesis del alma (2008). Escribe en italiano, castellano y dialecto.</p>
<p>«Hay quien dice que los poetas mueren siempre jóvenes y quizá es igualmente cierto que los poetas nacen ya viejos porque quien ha sido rozado por el dardo de Apollo no tiene edad. Daniel Cundari es muy joven pero su poesía es ya antigua y sorprende la seguridad de su timbre, el rigor formal que revela una meditada cercanía con los clásicos y con las voces más significativas de la moderna lírica europea: sorprende la riqueza temática que se pone en marcha por una percepción vibrante, a veces casi traumatizada del dado existencial y de la experencia personal, e inmediatamente después se dirige hacia las razones de la vida de todo el mundo, hombres y animales, paisajes y memorias, destilando la trama magmática en una musicalidad sometida y devota, sin embargo provocada por un acento trágico y dramático». (MARIO SPECCHIO)</p>
<p>«Hablas de la escritura como práctica íntima e inaccesible, amparo necesario de la benigna locura formada por el derecho de amar, espléndida definición en la cual, me reconozco a fondo». (CLAUDIO MAGRIS)</p>

	<h4>Entradas relacionadas</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.laurenmendinueta.com/un-poema-inedito-de-jonh-better/" title="Un poema inédito de Jonh Better (noviembre 30, 2009)">Un poema inédito de Jonh Better</a> (6)</li>
	<li><a href="http://www.laurenmendinueta.com/me-gusta-que-epicuro-se-preocupe/" title="Me gusta que Epicuro se preocupe (marzo 17, 2010)">Me gusta que Epicuro se preocupe</a> (7)</li>
	<li><a href="http://www.laurenmendinueta.com/dos-poemas-de-silvia-favaretto/" title="Dos poemas de Silvia Favaretto (noviembre 21, 2009)">Dos poemas de Silvia Favaretto</a> (13)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laurenmendinueta.com/la-voz-de-daniel-cundari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dos poemas de Silvia Favaretto</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/dos-poemas-de-silvia-favaretto/</link>
		<comments>http://www.laurenmendinueta.com/dos-poemas-de-silvia-favaretto/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:39:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lauren Mendinueta</dc:creator>
				<category><![CDATA[autores italianos]]></category>
		<category><![CDATA[poesía]]></category>
		<category><![CDATA[poesía italiana contemporánea]]></category>
		<category><![CDATA[poesía hispanoamericana]]></category>
		<category><![CDATA[poesía italiana]]></category>
		<category><![CDATA[Silvia Favaretto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=1183</guid>
		<description><![CDATA[GUARDAR (IN MEMORIAM) Vivo la vida recordada por mi bisabuela. Ella en mí quiso y defraudó, sacó las entrañas a colgar al viento, barrió el piso con su pelo. Sus placeres quitaron el polvo de la cómoda, ella se acostó con mi estirpe. Yo, en cambio, viajaré con la maleta cargada de sus sueños, soplaré [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>GUARDAR (IN MEMORIAM)</strong></p>
<p>Vivo la vida</p>
<p>recordada por mi bisabuela.</p>
<p>Ella en mí quiso y defraudó,</p>
<p>sacó las entrañas a colgar al viento,</p>
<p>barrió el piso con su pelo.</p>
<p>Sus placeres quitaron el polvo de la cómoda,</p>
<p>ella se acostó con mi estirpe.</p>
<p>Yo, en cambio,</p>
<p>viajaré con la maleta cargada de sus sueños,</p>
<p>soplaré en el oído de</p>
<p>sus amantes,</p>
<p>me bañaré en el agua caliente</p>
<p>que tanto añoró,</p>
<p>me limpiaré su cara con manos</p>
<p>espumosas de jabón fino,</p>
<p>me pondré crema en sus piernas</p>
<p>para hidratarlas después de estos</p>
<p>cien años de ultratumba,</p>
<p>me pintaré sus uñas con</p>
<p>esmalte escarlata</p>
<p>y me encamaré con sus progenitores.</p>
<p>Vendrá el pasado y</p>
<p>me encontrará muerta</p>
<p>con el pelo enmarañado en el polvo</p>
<p>y los dedos de los pies</p>
<p>esmaltados de rojo.</p>
<p>Y contenta, por Dios,</p>
<p>contenta.</p>
<p>.</p>
<p><strong>AGITO EL MAR DENTRO DE MÍ</strong></p>
<p>Cuando sea ángel</p>
<p>viviré en el faro&#8230;</p>
<p>Lloraré mirando las luces de los barcos</p>
<p>alejarse en la noche&#8230;</p>
<p>Sentiré nostalgia</p>
<p>de emociones nunca tenidas&#8230;</p>
<p>Gritaré imprecaciones al viento</p>
<p>(porque los ángeles no tienen padres)</p>
<p>y arrancaré una a una</p>
<p>las plumas de mis alas,</p>
<p>desesperada y sanguinaria</p>
<p>por la mala suerte</p>
<p>que me ha dado</p>
<p>maravillosas alas ligeras</p>
<p>y un cuerpo</p>
<p>demasiado pesado para volar&#8230;</p>
<p><span class="outline"><img id="fullSizedImage" class="media" style="width: 119px; height: 182px; cursor: default;" src="http://i328.photobucket.com/albums/l336/Laurenblog/silvia-favaretto-1-1.jpg?t=1258835441" alt="silvia-favaretto-1-1.jpg picture by Laurenblog" /></span><strong>Silvia Favaretto </strong>(Venecia, 1977). Es considerada por la crítica como autora hispanoamericana por que la mayor parte de su obra está escrita originalmente en español. En su país ha ganado numerosos premios de poesía y cuento. Sus libros se han publicado en Italia, Colombia y Argentina. El año pasado apareció en México una antología de sus poemas con el título Entre la carne y las palabras. El prólogo de este libro es mío, y en el reitero la gran admiración que siento por la autora y su trabajo. Licenciada y doctorada en literatura hispanoamericana es profesora de español en Venecia.</p>
<p><!--[endif]--> <!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal">
<p><!--EndFragment--></p>

	<h4>Entradas relacionadas</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.laurenmendinueta.com/unas-palabras-desde-buenos-aires/" title="Unas palabras desde Buenos Aires (agosto 16, 2010)">Unas palabras desde Buenos Aires</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.laurenmendinueta.com/un-ultimo-blog-para-empezar-bien-otro-ano/" title="Un último blog para empezar bien otro año (diciembre 30, 2007)">Un último blog para empezar bien otro año</a> (5)</li>
	<li><a href="http://www.laurenmendinueta.com/presentacion-de-la-vocacion-suspendida-en-lisboa/" title="Presentación de La Vocación Suspendida en Lisboa (marzo 9, 2010)">Presentación de La Vocación Suspendida en Lisboa</a> (7)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laurenmendinueta.com/dos-poemas-de-silvia-favaretto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

