<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Ricardo Bada</title>
	<atom:link href="http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/</link>
	<description>Blog literario, literatura colombiana, literatura española, literatura griega, literatura africana</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 10:16:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: CAMINATA BAJO UN SOL DE OTOÑO &#171; CUADERNO CONTABLE</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/#comment-26245</link>
		<dc:creator>CAMINATA BAJO UN SOL DE OTOÑO &#171; CUADERNO CONTABLE</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 23:05:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=13#comment-26245</guid>
		<description>[...] compruebo que quien ha escrito el interesantísimo colofón, el escritor y periodista español Ricardo Bada, estuvo sentado precisamente a mi lado hace un par de semanas en la presentación de un libro en la [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] compruebo que quien ha escrito el interesantísimo colofón, el escritor y periodista español Ricardo Bada, estuvo sentado precisamente a mi lado hace un par de semanas en la presentación de un libro en la [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jmdelara</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/#comment-8466</link>
		<dc:creator>jmdelara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:20:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=13#comment-8466</guid>
		<description>hace ya mucho, muchísimos años, que leí un artículo de Ricardo Bada en la prensa local de Huelva (España), y me pude dar cuenta de la importancia que él ha dado siempre a los defectos de tradución. Era sobre una biografía de Mussolini  editada por una conocida editoríal, en la que nuestro amigo detectaba hasta veinte errores de tradución; eso sí, siempre con la chispa y el humos que lo caracteriza.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hace ya mucho, muchísimos años, que leí un artículo de Ricardo Bada en la prensa local de Huelva (España), y me pude dar cuenta de la importancia que él ha dado siempre a los defectos de tradución. Era sobre una biografía de Mussolini  editada por una conocida editoríal, en la que nuestro amigo detectaba hasta veinte errores de tradución; eso sí, siempre con la chispa y el humos que lo caracteriza.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lauren Mendinueta</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/#comment-24</link>
		<dc:creator>Lauren Mendinueta</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 17:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=13#comment-24</guid>
		<description>Afortunadamente en toda hispanoamérica nos entendemos sin problemas en castellano. Me parece una exageración traducir al argentino lo que se escribió en venezolano. En pocas palabras traducir al castellano lo que se escribió en castellano. Además debería prevalecer el respeto por los textos originales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;buenas tardes</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Afortunadamente en toda hispanoamérica nos entendemos sin problemas en castellano. Me parece una exageración traducir al argentino lo que se escribió en venezolano. En pocas palabras traducir al castellano lo que se escribió en castellano. Además debería prevalecer el respeto por los textos originales.</p>
<p>buenas tardes</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: e</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/#comment-23</link>
		<dc:creator>e</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 14:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=13#comment-23</guid>
		<description>es inevitable alguna traducción entre todas las variantes que hay del castellano; sin embargo, si él texto gusta y se adapta a una nueva cultura o forma del lengüaje, creo que es algo más importante que cierto esnobismo linguístico o preferencia consumada por la palabra exacta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;saluditos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es inevitable alguna traducción entre todas las variantes que hay del castellano; sin embargo, si él texto gusta y se adapta a una nueva cultura o forma del lengüaje, creo que es algo más importante que cierto esnobismo linguístico o preferencia consumada por la palabra exacta.</p>
<p>saluditos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sofía Isabel</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/#comment-22</link>
		<dc:creator>Sofía Isabel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 19:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=13#comment-22</guid>
		<description>Hoy he encontrado herramientas para el diseño de estrategias de Marketing. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Antes tomaba a Benedetti para expresar mis sentimientos; ahora, será parte de una estrategia de comunicación. Podría resultar un diseño con &quot;perfección quevedesca&quot;... &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oh poesía! Si supieras cuánto llegas a mis sentidos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy he encontrado herramientas para el diseño de estrategias de Marketing. </p>
<p>Antes tomaba a Benedetti para expresar mis sentimientos; ahora, será parte de una estrategia de comunicación. Podría resultar un diseño con &#8220;perfección quevedesca&#8221;&#8230; </p>
<p>Oh poesía! Si supieras cuánto llegas a mis sentidos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marta</title>
		<link>http://www.laurenmendinueta.com/ricardo-bada/#comment-21</link>
		<dc:creator>Marta</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 18:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.laurenmendinueta.com/?p=13#comment-21</guid>
		<description>Ricardo Bada mi querida Lauren, es parte del patrimonio afectivo y literario de los que alguna vez nos cruzamos con sus viajeras palabras. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Es de esos paisajes que siempre recordamos con ganas de volver a ver aunque nunca hallamos visitado.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ricardo Bada mi querida Lauren, es parte del patrimonio afectivo y literario de los que alguna vez nos cruzamos con sus viajeras palabras. </p>
<p>Es de esos paisajes que siempre recordamos con ganas de volver a ver aunque nunca hallamos visitado.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

