FESTIVAL DE LA PALBRA 2010
SABADO 8 MAYO
CUARTEL DE BALLAJÁ (San Juan de Puerto Rico)
7:30 p.m. – 8:30 p.m.: Recital: “La noche es de los Poetas”, con William Ospina, Carmen Yáñez, José Ovejero, Ángel Darío Carrero, Pedro Mairal, Lauren Mendinueta, Ondjaki, Malu Urriola, Willie Perdomo, Kirmen Uribe, José Luis Vega, Che Meléndez, Victor Hernández Cruz, Luz María Umpierre y Etnairis Rivera.
Tenía la intención de publicar un poema de cada uno de los participantes en esta lectura, pero lamentablemente no encontré textos de todos. Los dejo, pues, con una pequeña muestra poética de algunos de ellos.
EL AMOR DE LOS HIJOS DEL AGUILA
En la punta de la flecha ya está, invisible, el corazón del
pájaro.
En la hoja del remo ya está, invisible, el agua.
En torno del hocico del venado ya tiemblan, invisibles, las ondas del estanque.
En mis labios ya están, invisibles, tus labios.
William OspinaI
———————————————————————–
IGNOMINIA
Los vidrios húmedos,
paz que conquista las astillas del frío
Pequeñas cosas
próximas
Nariz helada contra el vidrio.
Retina que absorbe la garza de la aurora
Los gallos cantan.
La invasión del cielo
es fuego.
El frío no es refugio
para defender tu territorio.
Tu casa cobra
significado universal
pero está muerta.
Carmen Yañez
———————————–
PELUQUERÍA
En la luz del espejo
le están cortando el pelo al que yo soy.
La gran tijera que recorta el día
roza la yugular, roza la nuca
con el frío metálico de un arma;
y el que yo soy me mira porque sabe,
porque tiene al revés el corazón.
La voz del locutor
anuncia una jugada peligrosa,
el peluquero mira a la pantalla,
(su equipo va perdiendo)
me hace una pregunta,
yo me miro decir que no me gusta el fútbol,
miro cómo me crecen las orejas
y en el humor helado, la tijera
me susurra su tajo.
Pedro Mairal
————————————
ERA DE NOCHE
noche de volcán más que despierto
te pido,
déjame en paz;
y siendo grano de arena
sóplame como si necesitases
empuñar y empujar
una piedra no amigable.
y rompe el cielo a través de mí;
lánzame verticalmente contra
tus vísceras más aladas;
hazme brillar en la velocidad,
desaparecer en el contacto químico
con el universo.
llámame átomo y escúpeme.
necesito no estar aquí.
Ondjaki
——————————————
EL CEMENTO
Me perdí en Buenos Aires, ebria, me hallaron enun Bunker,
bailando en medio de travestis, un hombre pensóque yo era
un muchacho, salimos a la calle a tomar unas cervezas, me
habló de su amado por horas, me dijo que lo golpeaba, que
cuando quiso matarlo él le besó su trasero, luego habló de unas
luces que ve al cruzar la calle de San Telmo, un viejo barco que
lo llevó una noche a un extraño lugar.
Deslizó su mano hasta tocar la mía.
nos parecíamos a una breve imagen del abandono.
Malu Urriola
———————————————————-
Jefferson Park, Summer 1999
This is definitely
for the brothers
who ain’t here
who woulda said
I had to write a poem
about this get together
like a list of names
on a memorial
to celebrate
our own old-timers day
for those of us
who age in hood years
where one night
can equal the rest of your life
and surviving the trade off
was worth writing on the wall
and telling the world
that we were here forever
The day started with snaps
on good-livin’ pot bellies
receding hair lines
and new roles as Mr. Moms
Jerry had the best joke of the day
when he said that my family was so poor
that on Thanksgiving
they had to buy turkey-flavored Now & Laters
the laughter needed no help
when we exposed the stretch marks
of our growing pains
Phil had barbecue on the grill
He slapped my hand when
I tried to brush extra sauce
on a leg
“Yo, go find something to do
write a poem
write something
do something
I got this
I’m the chef
You the poet
Talk about how you glad to be here
do something
look at that little boy
on the baseball diamond
running circles around second base
today is his birthday
look at him
beat the wind
with his balloon.”
It used to take a few drinks before
we could cry and say I love you
we have always known how to curse
and bless the dead
but now we know how to talk in silence
as we walk into the sun
like the little boy’s sneakers
we disappear in a cloud of dirt
and we go home
grown up
and full
This is definitely
for the brothers
who ain’t here
who woulda said
I had to write a poem
about this get together
like a list of names
on a memorial
to celebrate
our own old-timers day
for those of us
who age in hood years
where one night
can equal the rest of your life
and surviving the trade off
was worth writing on the wall
and telling the world
that we were here forever.
Willie Perdomo
———————————————–
Te quiero, no
Aunque trabajó durante cuarenta años
en los Altos Hornos,
en su interior había todavía un labrador.
En octubre, asaba pimientos rojos
con un soldador
en el balcón de su casa de barrio.
Su voz era capaz de hacer callar
a cualquiera.
Sólo su hija se atrevía con él.
Él nunca decía te quiero.
El tabaco y el polvo de acero
quemaron sus cuerdas vocales.
Dos amapolas a punto de caer.
Cuando se jubiló,
su hija se casó en otra ciudad.
Él le hizo un regalo.
No eran rubíes, ni siquiera seda roja.
Había ido sacando piezas de la fábrica.
Poco a poco, sus manos soldaron una cama de acero.
Él nunca decía te quiero.
Kirmen Uribe
—————————————————-
Al borde de la cama
Sentada al borde de la cama, la muchacha
se despinta las uñas que se vuelven
color de la acetona, brillantes, inocentes,
color de que nada ha sucedido.
Está sola en un cuarto sin lámpara
y pende la bombilla con halo de manzana original.
Se ha frotado los labios que se vuelven
color de espejo roto.
Con un poco de crema y de nostalgia
se despinta los párpados, la voz
que se le espesa color del otro día.
Doblada como un cisne en el exilio
se despinta los senos, las pestañas,
las cejas que le inventan un arco de ilusión.
Está sola en un cuarto rodeada
por motas de algodón multicolores.
Triste como un cuadro de Renoir.
Cuando hala el cordón de la bombilla,
el mundo se despinta por completo.
José Luis Vega
————————————————-
AQUÍ
HAY UN OÍDO
OYE
¿Está el mar realmente en las
conchas o sólo en nuestra mente?
-PICHÓN DE LA ONCE
Mira y empápate como una esponja.
He descubierto que la isla de Puerto Rico
Son las orejas de Saru-Saru, un poeta que se supone
Vivió en Atlantis. En el día que el agua besó y
abrazó y llenó todos los agujeros de ese gigante
eslabón perdido, la curiosidad de este bardo fue enorme
porque seguía nadando y escuchando las causas.
Recogía piedras antes de que se hundieran
y les soplaba viento con saña. Finalmente sopló tan duro
una piedra que rompió sus tímpanos; furioso,
recitó poemas tratando de convertirse en un pájaro
para volar al verde Brasil. Su oreja izquierda se abrió
como un canal y una roca se metió allí. Las rocas
atraen rocas y muchas rocas se unieron a esta roca.
Se volvió como un cohete. Su oído la conservó en posición
horizontal. Finalmente después de muchas
generaciones se puso a oír lo que más le gustaba: los sonidos
que hacen las flores al alargarse hacia la luz. Mira, he
descubierto que la isla de Puerto Rico son
las orejas de Saru-Saru.
Vivctor Hernández Cruz
————————————————————


Entradas (RSS)
28 noviembre, 2010 a las 10:57 pm
hola llevo un buen rato leyendo , muy interesante, me gusta pero tendre que dedicarle mas tiempo, este blog es muy extenso, volvere.