Día del Idioma

Hoy, Día Internacional del Libro Y Día del Idioma Español, quiero compartir con ustedes un artículo escrito por Javier Rojaheilis sobre la presencia y el futuro de nuestra lengua en La Red. Estoy segura de que se sorprenderán.

El ESPAÑOL Y LOS TEMORES DE SU PRESENCIA EN INTERNET


Las estadísticas del uso del castellano en internet, aunque sean engañosas, han alarmado a algunos que ven que nuestro idioma no tiene en la web una presencia que sea equivalente a su número de hablantes.

Por Javier Rojahelis | © El Mercurio (Fragmento)


¿El español corre el peligro de convertirse en una especie de lengua muerta en internet? La pregunta que, a primera vista, podría parecer exagerada, no lo es tanto para aquellos que han revisado las estadísticas que entregó Funredes en su último informe sobre la presencia de idiomas en el ciberespacio. En concreto, las cifras de dicho estudio mostraban un desalentador panorama del uso del castellano: sólo el 3,8 por ciento de las webs que hay en la red corresponde a páginas escritas en español… un porcentaje que deja a nuestro idioma por debajo del francés, que tiene 4,41%, y del alemán, que exhibe 5,9% (y qué decir del inglés, que se ubica por lejos en el primer lugar, con 45%). Aparte del bajo porcentaje que presenta el español, se produce la paradoja de que este resultado no guarda relación con el hecho de que tanto la población de francoparlantes (130 millones) como la de habla alemana (100 millones) son inferiores a la población de hispanoparlantes (350 millones). La pregunta que cabe, entonces, es: ¿por qué nos ganan en internet idiomas que tienen mucho menos hablantes que el nuestro?



Los buscadores


Antes de intentar responder a esta interrogante es necesario precisar que Funredes (cuyo estudio es frecuentemente citado para alarmar de la pobre situación del castellano en la red) sólo se preocupa de la presencia de las lenguas romances (las derivadas del latín) en la web, pero sin tomar en cuenta otras lenguas como el chino o el japonés (que se supone ya están en los top five de internet). También hay que considerar que el criterio utilizado por Funredes sólo se refiere a la existencia de páginas web y no a los comportamientos de usuarios que son los que le dan vida y movilidad a la web, por lo que no es raro que su estudio se contradiga con otros rankings en donde el español aparece en un cuarto lugar superando al alemán y al francés en el uso de internet. ¿Qué demuestra esto? Simplemente que las cifras estadísticas siguen siendo muy relativas. Es más, en la propia Funredes admiten que para este tipo de mediciones tienen que echar mano a los típicos buscadores (de esos que utiliza cualquier usuario común y corriente como Google, Yahoo, etc.) y que el problema de estos buscadores es que no tienen la capacidad para seguir el crecimiento exponencial de los contenidos que los internautas están generando diariamente en la red. De hecho, algunos buscadores sólo logran “peinar” entre 60 y 80 por ciento de todo el terreno ciberespacial, incluso menos. Primera conclusión entonces: un buscador no refleja todo lo que está pasando en la web respecto de nuestro idioma. Segunda conclusión derivada de esta primera: toda estadística que depende de buscadores muestra sólo una porción acotada de la realidad.



El chileno de Wikipedia
Para intentar zanjar estas preguntas lo que queda es mirar los sitios que generan contenidos (ver recuadros). Y, especialmente, al más emblemático de ellos en el tema de la difusión de artículos: Wikipedia.

Actualmente la versión española de Wikipedia posee 351 mil artículos (lo que equivale al noveno lugar del ranking), una cifra más baja que la que presentan otros idiomas, como el alemán (736 mil), el francés (640 mil) e incluso el portugués (371 mil). El inglés, por su parte, nuevamente se escapa de la lista con una wiki que tiene más de dos millones de artículos.

Curiosamente, tratando de averiguar sobre qué pasaba con la wikipedia en español, nos topamos con un chileno: Juan David Ruiz, quien es abogado y trabaja como uno de los encargados de la versión hispana de la Wikipedia. En concreto, él es un administrador con privilegios especiales para borrar páginas y bloquear a otros usuarios, es decir, una especie de policía. De paso, Ruiz nos cuenta que la Wikipedia en español fue impulsada ni más ni menos que por un chileno que usa el nickname de “Astrónomo” (supuestamente alusivo a su profesión).

Ruiz relativiza los datos sobre tráficos en internet: “las estadísticas son difíciles de conseguir y tampoco hay registro de la cantidad de veces que se ve una página”. Para él, el registro de las visitas es algo que le interesa a páginas que tienen un perfil comercial. “En realidad, a la mayoría de los editores de wiki no les interesa si los artículos son leídos o no”.



Calidad versus cantida

Pero no todo es fair play en esto de subir contenidos a la web. Ruiz cuenta que, por ejemplo, la Wikipedia en portugués utiliza robots para subir contenidos y que 50 mil artículos de dicha wiki (que ahora posee 371 mil artículos) habrían sido realizados de esa manera… artículos que obviamente no son de la mejor calidad. Frente a esto, Ruiz plantea: “Hay distintas filosofías de cómo se debe hacer crecer en la red y los portugueses piensan que un mayor número de artículos (aunque tengan muy poca información) es más útil que no tener nada. La política de la wiki en español, en cambio, va más bien por el lado de la calidad. Preferimos tener contenidos de mayor calidad que deficientes”.

Por esta razón, para Ruiz, la supuesta desventaja del español frente a otras lenguas no es un problema real. Para él lo que marca el desarrollo de los idiomas en la web tiene que ver con la formación de comunidades, algo muy afín con el sentido interactivo de la web 2.0.

”La Wikimedia (que es la Wikipedia más otros proyectos de contenidos asociados) busca que las personas que estén interesadas en proyectos se junten y creen fundaciones nacionales que apoyen el desarrollo de los contenidos libres”. Más allá de los meros clicks y los robots.



Entre Gutemberg y Cervantes
Otro de los ejemplos que se han invocado para mostrar la desidia de los usuarios de habla hispana es el proyecto Gutenberg (que sube libros para que se lean gratuitamente en la web). Dicho sitio posee sólo 180 libros en español. En inglés, en cambio, hay 21.453 títulos, lengua a la que le sigue el francés, que cuenta con 1.167 libros. En todo caso, el español no es el único que flojea en esta lista… pese a los 1.300 millones de habitantes que tiene China y a sus 210 millones de internautas, en Gutenberg se han subido apenas 196 libros escritos en chino. También cabe decir que este proyecto nunca ha despertado un masivo interés.

La otra cara de la moneda la representan iniciativas como el Centro Virtual del Instituto Cervantes. Su director, Ramón Tijeras, cuenta a El Mercurio que en la actualidad el CVC “es un portal consolidado, con cerca de dos millones de visitas mensuales y con más de 100.000 páginas dedicadas a los más variados ámbitos de la cultura hispánica y diversos servicios”.

 


Cifras


12 Lenguas que dominan prácticamente todo el espacio de Internet. En el mundo hay un total de más de 6 mil lenguas.


Puesto del español entre los idiomas más usados en Internet según algunos rankings.


3,8 Porcentaje de páginas web creadas en español.


113 Millones de internautas hispanohablantes (de una población de 350 millones de hispanohablantes).


351.000 Artículos en la Wikipedia española, versus los 2 millones de artículos en que tiene la Wikipedia en inglés.


60 Porcentaje de las búsquedas en español de Google que provienen de América Latina.


0,005 Porcentaje de las publicaciones científicas en español.

| Enviado por zoiladulceuva@yahoo.com.ar

Be Sociable, Share!

17 pensamientos en “Día del Idioma

  1. Estimado Javier: Felicitaciones por estos datos. Es interesante poder contar con esta información. La verdad estaba buscando algo diferente pero…esto es algo muchísimo mejor.
    Stephany Lisseth… si necesitas poemas oseaaaaaa… y ya que eres tan crítica… podrías hacerlos, o simplemente en un buscador, escribe poemas y sobre el tema que los necesites… y encontrarás en abundancia, personas que utilizan el idioma para algo más que para escribir una palabra tan “despreciable” como el parásito que vive en las mentes de algunos y no les permite crear nada, cuestionarse y abrir nuevos horizontes.

  2. Para los que necesitan hacer la tarea mejor buscar en los libros. Esto trata sobre nuestro idioma en Internet. Gracias por la visitas

  3. Bueno este mensaje lo mando para los escritores de poemas y va para ti javier tienes mucha informacion y tienes aspiracion en las cosas y eso es exelente sigue asi y seras un triunfador y va para todos no critiquen a las personas ni burlarce se ve feo y muy tonto a ti no te va a gustar que se rian dde ti o si, GRACIAS POR TODO Y A LOS QUE LEAN ESTE MENSAJE ESPERO QUE LO ENTIENDAN Y SEPAN DE QUE HABLO. aNgElA

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>